翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Joanna (given name) : ウィキペディア英語版
Joanna

Joanna is a feminine given name deriving from Koine Greek ''Iōanna'' from Hebrew יוֹחָנָה ''(unicode:Yôḥānnāh)'' meaning 'God is gracious'. Variants in English include Joan, Joann, Joanne, and Johanna. Other forms of the name in English are Jan, Jane, Janet, Janice, Jean, and Jeanne.
The earliest recorded occurrence of the name Joanna, in Luke 8:3, refers to the disciple "Joanna the wife of Chuza," who was an associate of Mary Magdalene. Her name as given is Greek in form, although it ultimately originated from the Hebrew masculine name יְהוֹחָנָן ''Yehôḥānān'' or יוֹחָנָן ''Yôḥānān'' meaning 'God is gracious'. In Greek this name became Ιωαννης ''Iōannēs'', from which ''Iōanna'' was derived by giving it a feminine ending. The original Latin form ''Joanna'' was used in English to translate the equivalents in other languages; for example, Juana la Loca is known in English as Joanna the Mad. The variant form ''Johanna'' originated in Latin in the Middle Ages, by analogy with the Latin masculine name ''Johannes''. The Greek form lacks a medial ''-h-'' because in Greek /h/ could only occur initially.
The Hebrew name יוֹחָנָה ''(unicode:Yôḥānnāh)'' forms a feminine equivalent in Hebrew for the name Joanna and its variants. The Christian Arabic form of John is يوحنّا ''(unicode:Yūḥannā)'', based on the Judeo-Aramaic form of the name. For Joanna, Arabic translations of the Bible use يونّا ''Yuwannā'' based on Syriac ܝܘܚܢ ''Yoanna'', which in turn is based on the Greek form ''Iōanna''.
Sometimes in modern English ''Joanna'' is reinterpreted as a compound of the two names Jo and Anna, and therefore given a spelling like JoAnna, Jo-Anna, or Jo Anna. However, the original name Joanna is a single unit, not a compound. The names Hannah, Anna, Anne, Ann are etymologically related to Joanna just the same: they are derived from Hebrew חַנָּה ''(unicode:Ḥannāh)'' 'grace' from the same verbal root meaning 'to be gracious'.
==In other languages==

*Amharic - ዮሐና Yohäna
*Albanian-Xhoana
*Arabic - يُوَنّا Yuwannā
*Armenian - Յովհաննա (Hovhanna), Օհաննա (Ōhanna), Ճիւաննա (Jouanna)
*Basque language - Jone, Joana, Joane
*Breton - Janed
*Bulgarian - Йоана (Yoana), Ивана (Ivana), Яна (Yana), diminutive: Яниџa (Yanizza, Yanitza, Yanitsa)
*Catalan - Joana
*Chinese - Modern Qiáo ān nà (literally 'tall, peaceful, graceful'), Biblical Yāo yà ná
*Croatian - Ivana, Jana, Janja
*Czech - Jana, Johana
*Danish - Johanne
*Dutch - Joanna, diminutive Joke
*Estonian - Joanna, Johanna
*Finnish - Johanna, Joanna
*French - Jeanne, diminutive Jeannette, Janine, Old French - Jehane
*Galician - Xoana
*Georgian - იოანნა Ioanna
*German - Johanna, diminutive Hanne
*Greek - (Ioanna), Modern Greek - Γιάννα (Giánna), diminutive Γιαννούλα Yannoula
*Hebrew - יוחנה (unicode:Yoḥannah), יוהנה Yohannah
*Hungarian - Johanna, Jana, diminutive Hanna, Janka
*Icelandic - Jóhanna
*Irish - Siobhán (after French ''Jeanne''), diminutive Sinéad (after French ''Jeannette'')
*Italian - Giovanna, diminutive Gianna, Giannina, Vanna, Nina, Zana, Ivana
*Latin - Joanna, Johanna
*Lithuanian - Joana
*Malayalam - യോഹന്ന Yōhannā
*Polish - Joanna, diminutive Joasia, Asia, Asieńka, Aśka, Asiunia
*Portuguese - Joana
*Romanian - Ioana
*Russian - Яна (Yana), Жанна (Zhanna), Иoaннa (Ioanna, Greek form), Yana's diminutive: Янина (Yanina), Яника (Yanika)
*Serbian - Јована (Jovana), diminutive Јованка (Jovanka)
*Slovak - Jana
*Slovenian - Jana
*Spanish - Juana, diminutive Juanita
*Swedish - Johanna, diminutive Hanna
*Syriac - ܝܘܚܢ Yoanna
*Tamil - யோவன்னா Yōvannā
*Vèneto Joana (pronounced // and //)
*Welsh - Siân

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Joanna」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.